I Grandi Monologhi n°2: Scent of a Woman
“Signor Simms le offro un ultima chance per
dire la verità…”
“Il signor Simms non la vuole. Non gli
interessa l’etichetta di studente ancora degno della Bert school. Ma che
significa? Qual’è il vostro motto qui? Basta denunciare i propri compagni per
salvarsi il culo? E chi non fa la spia viene mandato al rogo? Bè, signori
miei, quando piove la merda c’è molta gente che scappa e pochi altri che
tengono duro e qui Charlie affronta il fuoco mentre George si nasconde nelle
mutande di papà. E voi che cosa fate? Decidete di salvare George, e di
distruggere Charlie.
Io non so chi ha frequentato questa scuola, Guglielmo
Howard Tell, Guglielmo Jenny Brain, Guglielmo Tell, chiunque sia il suo spirito
è morto. E se ce l’hanno mai avuto è scomparso. Alla Bert state forgiando dei serpenti.
Una razza di viscidi conigli e di spioni. Se credete di portare questi cuccioli
alla virilità levatevelo dalla testa signori miei. Perchè io vi dico che state
uccidendo proprio quello spirito che questa istituzione pretende di infondere| Che truffa!
E cos’è questa pagliacciata che avete messo su oggi?!
L’unico attore di classe di questa farsa è accanto a me e io affermo che
l’anima di questo ragazzo è intatta| Non è negoziabile. E sapete come lo so?
Qualcuno qui e non starò a dirvi chi, lo voleva comprare. Ma il nostro Chiarlie
non vendeva. (…)
Glielo faccio vedere io cosa significa esagerare Signor Trust!
Lei non sa che cosa divento quando esagero signor Trust! Glielo farei vedere ma
sono troppo vecchio, troppo stanco e anche troppo cieco e se fossi l’uomo che
ero cinque anni fa ooohhh io verrei col lancia fiamme in quest’aula!
Ho girato il mondo, cosa crede. C’è stato un tempo in
cui ci vedevo! E allora ho visto. Ragazzi come questi, più giovani di questi,
con le braccia strappate, con le gambe brutalmente lacerate. Ma non c’è niente,
niente di peggio che assistere alla stupida amputazione di un’anima perchè…perchè per quella non c’è protesi. Voi pensate di rispedire questo splendido
soldato alla sua casa nell’Oregon con la coda fra le gambe ma io vi dico
signori che voi state condannando a morte la sua anima! E perchè? Perchè non è
uno della vostra Bert! Un privilegiato. Ferite questo ragazzo e infangherete la Bert tutti
quanti. E voi: Harry, Jimmy, Trent, dovunque siate laggiù, andate a fare in
culo! (…)
Io non ho ancora finito. Entrando qua dentro ho sentito queste
parole: “la culla della leadership”. Bè quando il supporto si rompe cade a
pezzi la culla e qua è già caduta, è già caduta! Fabbricanti di uomini,
creatori di leader state attenti al genere di leader che producete qua. Io non
so se il silenzio di Chiarlie in questa sede sia giusto o sbagliato. Io non
sono nè giudice nè giurato ma vi dico una cosa. Quest’uomo non venderà mai
nessuno per comprarsi un futuro! E questa amici miei si chiama onestà. Si chiama
coraggio. E cioè quelle cose di cui un leader dovrebbe essere fatto.
Io mi sono
trovato spesso ad un bivio nella mia vita e ho sempre saputo qual’era la
direzione giusta. Senza incertezze sapevo qual’era. Ma non l’ho mai presa. Mai.
E sapete perchè? Era troppo duro imboccarla. Questo succede a Charlie. E’ giunto ad un bivio. E da solo ha scelto una strada. Ed è quella giusta. E’
una strada fatta di principi. Che formano il carattere. Lasciatelo continuare
per il suo viaggio. Voi adesso avete il futuro di questo ragazzo nelle vostre
mani! E’ un futuro prezioso. Potete credermi. Non lo distruggete. Proteggetelo.
Abbracciatelo. E’ una cosa di cui un giorno andrete fieri. Molto fieri".
Al Pacino nel ruolo del Tenente Colonnello Frank Slade
Scent of A Woman
Commenti
Posta un commento